一览,致力于服务7000万专业技术人才!收藏本站

通用航空英才网

您当前所在的位置:一览 > 一览·通用航空 > UPS China > Operation Assistant 仓库理货...
温馨提示:一览严格审核企业资质,企业若在招聘过程中以任何名义收取求职者费用,均为违法行为,请及时向我们举报欺诈行为。感谢支持!×

专业要求:

学历要求:中专及以上

工作经验:1-3 年

薪资待遇:2001-4000 月薪

招聘人数:1

招聘对象: 社会人才

我要投递简历

更新日期:2017-03-21

有效期:长期有效

年龄要求: 不限

外语要求: 不限

提供食宿:

工作地点: 江苏-无锡市

岗位职责:1、负责货物的收发货和整理;
2、给货物贴标签,整合等工作;
3、必须有叉车证(电瓶叉车),能熟练操作电瓶叉车;
4、懂电脑,肯吃苦,有仓库工作经验者优先;
5、能接受运转班(早班7:00-19:00,晚班19:00-7:00,有班车接送

Founded in 1907 as a messenger company in the United States, UPS has grown into a more than US$47 billion corporation by clearly focusing on the goal of enabling commerce around the globe. Today UPS is a global company with one of the most recognized and admired brands in the world. We have become the world's largest package delivery company and a leading global provider of specialized transportation and logistics services. Every day, we manage the flow of goods, funds, and information in more than 200 countries and territories worldwide.

UPS于1907年成立于美国,从一家小型的信使公司,发展成为年收入超过470亿美元、致力于推动全球商务发展,并拥有世界最受尊敬品牌之一的全球性公司。今天的UPS已经成为世界最大的包裹运送公司和全球专业运输和物流服务的领导者。每一天,我们在全世界200多个国家和地区进行货物、资金和信息的传递。

No company in the world delivers more packages than UPS, moving more than 14 million packages and documents daily. In addition, UPS also operates one of the 9 largest airlines in the world, manages more than 500,000 ocean shipments annually and processes more than five million U.S. customs entry annually.

目前,全世界没有一家公司的包裹递送量比得上UPS。我们每天递送超过一千五百万份包裹和文件。此外,我们是世界九大航空公司之一,每年进行超过五十万件货物的远洋运输,同时,每年处理超过五百万次的美国海关手续登记。

UPS commenced business in China in 1988, through a service agreement with Sinotrans. Since then, it has invested heavily in expanding its distribution network in China and providing more package delivery and supply chain services to reach its commitment to find innovative ways that will enable businesses in China to capitalize on global commerce.

1988年,UPS与中国外运集团签订代理业务合作协议,开始了在中国市场的业务。从那以后,我们在中国投入巨资来扩展递送网络,并提供更多的包裹递送和供应链服务,以帮助中国企业找到更佳的方式来参与全球商业往来。

The strength of UPS is its people, working together with a common purpose. Although methods, equipment, and procedures are important, and we constantly strive to improve them, our most valuable assets are loyal and capable people. We believe that all our people, and the jobs they perform, can make important contributions to our company. We maintain an environment that enables them to obtain personal satisfaction from their work.

UPS的优势在于我们的员工能够朝着一个共同的目标而努力。尽管我们在工作中所使用的工作方法、设备和程序很重要,我们也在不断改进,但是忠诚、能干的员工才是我们最宝贵的财产。我们认为,所有UPS员工以及他们所从事的工作都能为公司做出重要贡献。基于这个认识,我们努力创造并维护一个良好的环境,使员工获得工作满足感。

了解UPS的发展历程,请访问:
http://www.ups.com/content/cn/zh/about/history/index.html

个人会员登录后才能查看